„Izgubljeno cvijeće Alice Hart“ – stiže hrvatski prijevod hit knjige
Kad Alice odraste u mladu ženu, obiteljske tajne i izdaje dovode je do spoznaje da cvijeće ipak ne može ispričati neke priče...
Holly Ringland odrasla je u majčinom tropskom vrtu u jugoistočnom Queenslandu. Kad joj je bilo devet, njezina obitelj otisnula se na dvogodišnje putovanje kamperom po nacionalnim parkovima Sjeverne Amerike. To iskustvo pobudilo je Hollyno vječno zanimanje za kulture i priče. U svojim dvadesetima četiri je godine radila u jednoj urođeničkoj zajednici u pustinji središnje Australije.
Godine 2009. preselila se u Englesku, a 2011. magistrirala je kreativno pisanje na Sveučilištu u Manchesteru. Ovih dana nam u nakladi Znanja bit će objavljena njezina knjiga "Izgubljeno cvijeće Alice Hart".
Devetogodišnja Alice Hart odrasta u domu na osami, između polja šećerne trske i mora, gdje je majčino veličanstveno cvijeće i njegove skrivene poruke štite od očevih mračnih raspoloženja. Nakon tragedije koja će joj zauvijek promijeniti život, Alice odlazi živjeti s bakom, za koju dotad nije ni znala da postoji, na farmu autohtonog australskog cvijeća. Ova farma pruža utočište ženama koje su, poput Alice, izgubljene i slomljene. Prema viktorijanskoj tradiciji, svaki cvijet ima značenje i kako se Alice pomalo privikava na svoj novi život, počinje se služiti jezikom cvijeća da iskaže ono što je teško reći riječima.
Kad Alice odraste u mladu ženu, obiteljske tajne i izdaje dovode je do spoznaje da cvijeće ipak ne može ispričati neke priče. Ako želi slobodu za kakvom žudi, Alice će morati skupiti hrabrost da prigrli onu najsnažniju priču - o sebi.
Novi komentar