« Knjiga
objavljeno prije 10 godina i 8 mjeseci

Nastup hrvatskih pisaca na Leipziškom sajmu knjiga

Predstavljat će nas oko 600 reprezentativnih naslova

Predstavljanje programa nastupa hrvatskih književnika u ministarstvu kulture
Predstavljanje programa nastupa hrvatskih književnika u ministarstvu kulture (Siniša Sunara, CROPIX)
Više o

Leipziški sajam knjiga

,

Nina Obuljen

,

Nenad Popović

,

hrvatski pisci

,

Veljko Barbieri

,

Slađana Bukovac

,

Daša Drndić

,

Slavko Goldstein

,

Ivo Goldstein

,

Damir Karakaš

,

Robert Perišić

,

Dalibor Šimpraga

,

Slobodan Šnajder

,

Filip Šovagović

,

Klaus Olof

,

International Jugendbibliothek

,

Leipzig

,

'Stanje nacije'

O nastupu hrvatskih pisaca na Leipziškom sajmu knjiga, od 12. do 15. ožujka, danas su na konferenciji za novinare u Zagrebu govorili državna tajnica u Ministarstvu kulture Nina Obuljen i ovogodišnji izbornik hrvatskih pisaca na tome sajmu, nakladnik Nenad Popović.

"Nastojimo zadržati zanimanje za hrvatsku knjigu u Leipzigu", rekla je Obuljen, dodavši kako će Hrvatska nastupiti i na sajmovima u Frankfurtu, Bologni, Sarajevu i Beogradu.

Popović je rekao kako se zahvaljujući ministru Biškupiću prihvatio izborničkog posla te dodao kako će Hrvatsku u Leipzigu predstavljati Veljko Barbieri, Slađana Bukovac, Daša Drndić, Ivo i Slavko Goldstein, Damir Karakaš, Robert Perišić, Dalibor Šimpraga, Slobodan Šnajder, Filip Šovagović te prevoditelj hrvatske literature na njemački jezik Klaus Olof.

"Hrvatski štand bit će smješten na 80 četvornih metara", rekao je Popović, napomenuvši kako će se na njemu moći izložiti oko 600 knjiga. Dodao je kako izložbu knjiga čine reprezentativni izbori iz programa velikih nakladnika - Školske knjige, V.B.Z.-a, Algoritma, Profila, Meandra, Naklade Ljevak i Novoga Libera.

"Po izboru Ranke Javor bit će izloženo i 100 reprezentativnih hrvatskih naslova iz dječje i omladinske književnosti", rekao je Popović i napomenuo kako će na kraju sajma taj izbor biti darovan knjižnici "International Jugendbibliothek" iz Muenchena.

Po njegovim riječima za strane novinare i književne agente bit će tiskana na njemačkom knjiga s ulomcima iz djela odabranih pisaca i njihovim životopisom. "Naslovili smo je 'Stanje nacije' jer je tih deset književnika presjek našeg duhovnog stanja", rekao je.

Na upit koliko je od predviđenih dvadesetak hrvatskih knjiga prošle godine prevedeno na njemački, Popović je odgovorio da je preveden roman "Dvori od oraha" Miljenka Jergovića.

Obuljen je izvijestila da je Ministarstvo kulture sudjelovalo sa 550 tisuća kuna u financiranju nastupa hrvatskih književnika u Leipzigu te napomenula kako nije prekinuta suradnja s Alidom Bremer. (hina/metro-portal)

04.03.2009. 15:34:17
Novi komentar
nužno
nužno